ГлавнаяАрхив
Новости
Статьи
ЧА-ВО и как?
Рецепты
Видео-рецепты

Справочные материалы



Карри с печальными глазами
Малайзия и ее сто одна кухня
То, что страна Малайзия существует, знает каждый, кто проходил географию. Но не все осведомлены, что не существует малазийской кухни.

Точнее: в этой стране не существует единой кухни. Малайцев там больше прочих народностей, от них название страны, и есть малайская кухня. Китайцев не просто много, их очень много, особенно в городах, и есть не просто китайская кухня, а южная – гуандунская, шанхайская и пекинская. Все, естественно, палочками едят и соей поливают, но разница между этими кухнями такая же, как примерно между украинским борщом и окрошкой. Еще немало индийцев, тут представлены тамильский юг и пенджабский север, да еще и индийские мусульмане с севера держат свои рестораны и ресторанчики.

Таким образом, попав в Малайзию, вы располагаете широкими возможностями познать почти все кухни Востока, ибо индийская мусульманская кухня не так уж сильно отличается от персидской, а та – от турецкой. Но чем вас точно там не попотчуют, так это малайским соусом «траси» из перебродивших морепродуктов. Именно на траси мы с моим спутником и наткнулись сразу, как вышли из гостиницы. Человек в клетчатой индонезийской юбке сидел, поджав ноги, на обочине улицы. Набор коробочек и баночек на циновке перед ним разжег наше любопытство. В одной баночке виднелась сероватая и комковатая паста.

– Европейцы этого не едят, сэр! – поймав наши взгляды, заявил продавец.

И этим только разжег наше любопытство. Баночку открыли. Запах оказался не для слабонервных, коих, по счастью, в нашей маленькой компании не было. Траси оказалось почти тем же самым, что бирманское нгапи, тайское нам-пла и вьетнамский ныок-мам – распространенная на всем Индокитайском полуострове приправа из перебродивших (да чего там – просто подгнивших) рыбы, креветок и прочих даров моря. Тоже мне: напугал исследователей Востока своим траси! Но поскольку покупка в наши планы не входила, сморщились и вернули банку.

– Вот видите, джентльмены, я вам сказал! – с удовлетворением заметил торговец. – Вам еще надо привыкнуть. Пойдите в малайский ресторан.

И он показал на ограду, из-за которой поднимался аппетитный дымок.

Ресторан являл собой открытую площадку под деревьями. Что-то кипело, булькало, шипело и скворчало на длинном столе: для первого раза слишком разнообразно и непонятно. Разве что многочисленные маленькие шашлычки казались родными и близкими. В меню мы нашли слово «карри». Здесь карри готовили из рыбы. Об этом было написано.

Зато не было написано, что в дело шла не вся рыбина, а только ее голова (много голов). Это нас тоже не смутило. Смутили нас рыбьи глаза. Не то чтобы они глядели на нас с укором: из-за вас, мол, меня загубили.

Нет. Их было просто много. Официант, ловко орудуя ножиком, извлек их и красиво расположил на тарелке. Он сиял. Он угощал уважаемых гостей лучшим блюдом.

Под его ликующим взором мы подцепили палочками глазки и сделали вид, что нам это нравится. Он не уходил. Очевидно, решил разделить с нами удовольствие до конца. Мы еще маленько покушали очей. Положение становилось безвыходным, когда в наши головы почти одновременно залетела спасительная мысль.

– Как называются вон те кусочки мяса на палочках? – спросил я.
– Сатэ! – радостно сообщил официант.
– Из курицы и из баранины.
– Друг мой! – сказал мой спутник проникновенно. – Принесите нам их по четыре штуки. Тех и других.

Шашлычки с острейшим соусом оказались восхитительными. Мы погасили пожар во рту жасминным чаем и отвалили официанту приличные чаевые. В благодарность он не поинтересовался, почему у нас карри недоедено. Глаза на тарелке провожали нас с грустью.

Лев МИНЦ